Похождения пошлого кота
Седьмая жизнь.
Привет, Гость
Поиск пользователей
  Кто, Где, Когда
В онлайне
Online game О!
  Случайный дневник
Отключить дизайн



Забыли пароль?

Получи свой дневник!

Похождения пошлого кота > Последние комментарии в дневникеПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | следующуюСледующая »

Позавчера — воскресенье, 16 декабря 2018 г.
RE: Can't escape the Magic Elexenz 19:40:30
"Sin; I understand you're confused right now but we have a meeting with king Ahbmad and deputy King Sahmad."

Sinbad sighed and rubbed his face tiredly. "Oh yeah, those two."

"Yes those two. Now let's go or we'll be late." Ja'far held the hotel door open.

"Fine." Sinbad reluctantly got up and froze. "But what about Sina and Nakht? We can't leave two kids alone especially with Sina's health right now." Sinbad frowned. His son, (and wasn't that an odd thing to think?) was so small and sickly. He couldn't in good conscious leave him alone with no one to watch him.

Ja'far slouched. "Right. We'll um… if we bring the boys before King Ahbmad he'll undoubtedly ask about them. Are you willing to declare Sina as your son so soon?"

Sinbad had an uncommonly serious look on his face as he contemplated for a long moment. "…I hate to say it but no. At least not now with how delicate his health is and with Balbadd's current diplomatic issues with Sindria, I don't trust Ahbmad not to try to use him against me. I really don't like that brat-king."

"Like him or not he's still the king of Balbadd. We'll leave the boys here and return quickly from the meeting."

"Alright." Sinbad relented reluctantly. "Let's go then."


"King Sinbad, long time no see." The obese king wearily smiled.

"Let's dispense with the greetings." Sinbad was terse with the younger fatter man. "I have but one requirement for you u. You must continue trade with Sindria immediately." His golden eyes sent shivers down the other kings' spine.

"Sorry, but Balbadd is facing urgent internal diplomatic issues." His lisp was irritating and distracting.

After a vague description of the Fog Troupe thieves plaguing Balbadd, Sinbad felt a migraine blossom behind his eyes at the irritating man-child. The Sindrian king absently listened to Ahbmads' incessant whining.

"-The people are such fools." Ahbmad distained as he shoved a pudgy finger up his nose. Sinbad felt himself subtly gag at the filthy habit but he managed to keep his voice steady. "Your reputation is terrible."

"Hey! That's not our fault! The Fog troupe just named a real troublemaker as their leader!" He wailed then not so quietly hissed to himself. "Why did he have to show up now of all time?"

"No!" Deputy king Sahmad gasped and slammed his hands over his brothers' mouth. "Don't bring that up now brother!" he whimpered his voice as timid and airy as ever.

Ahbmad gasped and nodded at his younger brother as he was shushed.</p><p>Sinb­ad felt his interest peak at the obvious and stupid brothers' charade.

Ahbmad gasped and nodded as he was shushed by his brother. Ahbmad tried to cover up his mistake but managed only to make himself appear more incompetent "Well if you want to continue trade you're just going to have to do something about it yourself. Huh?" he laid out a challenge to the foreign king.

"Oh yeah?" Sinbad rose. His eyes were flat and humorless. His dagger glinted brightly as he held it and flashed as he stabbed it in the expensive table before him.

"I vanquish that Fog troupe or whatever they're calling themselves. On my own. Without the military." With that violent declaration Sinbad and his entourage left the palace.

"Well that was reckless." Ja'far snarked. The freckled man rolled his eyes at Sinbad's back.

"…" The king of Sindria ignored his vizier's unsubtle scolding.

The trio went back into their hotel room. Masrur settle against the wall while Ja'far and Sinbad each peeked into the bedroom the two boys were in.

Nakht and Sina were cuddled together against the headboard. Both were snuggled in the luxurious blankets and their silver and violet tresses tangled together against the fluffy pillows.

"Aww" Ja'far melted at the adorable sight. Sinbad smirked at the younger man. "You've always had such a weakness for cute things." He teased.

"Shut up! You'll wake them, Idiot!" Ja'far hissed, blushing slightly at being caught.

"Yeah ok, let's let them sleep a bit longer." Sinbad quietly shut the door and the pair retreated back into the sitting room.

"We've agreed to meet Aladdin and Morgiana for lunch in a bit. We'll wake the boys up before then." Ja'far reminded Sinbad.

"Sounds good. But before that I want to lay out exactly what we know about Sina. If he's my son I should know everything about him."

"It's true that as the first prince of Sindria -if you decide to legitimize him- you need to be knowledge about Sina's life however; when you say it like that it just sounds… creepy." Ja'far grimaced.

Sinbad twitched. "Shut up and help me!" He bossed.

"Alright fine. Let's write it all down so we can keep track." Ja'far swiped a sheet of paper and a quill from a nearby then the two started with Masrur standing every diligently nearby.

"Okay," Ja'far started "we know he has a low tolerance for the heat." He began jotting things down on the paper.

"He can't read." Sinbad recalled. "neither can Nakht for that matter."

"Alright, well we can teach them both later; as Prince it is essential that Sina learn to read. I'll teach him myself." Ja'far nodded.

'Sounds good." Sinbad stroked his chin as he began contemplating. "He's seen someone die." He recalled.


"That story he told, 'nearly headless Nick'? it was too detailed for it to be the simple imaging's of a child. He had to have known this 'Nick' before he died or have seen the execution himself."

"How awful." Ja'far looked aghast at the thought of such a young child being exposed to such horrors.</p><p>"The­re's more than that." Sin revealed.

But Masrur's voice cut in. "He was a slave. Nakht too."

Sin turned around to look at the stationary Fanalis while Ja'far went bloodless white on the couch opposite. "How did you know?" Sinbad inquired. Ja'far quickly regained his composer (with only a bit of difficulty) and also looked inquisitive.

"They are very thin, Nakht is very timid and calls everyone 'Mister' in place of 'Master'. And they both have scars on their ankles, wrists, and necks from chains."

"Yes. They were slaves until very recently." Sinbad confirmed, his eyes dark.

"How recently?" Ja'far's voice was soft but had a chilling effect. "Could we find their old 'master'?" the implications of the former assassins' words were clear.

"Nakht's arm and leg, along with his ribs and Sina's wrist are fresh injuries. They said that their former master threw Nakht over a cliff and Sina jumped after him." Sinbad recalled.

"So no more than a few days ago." Ja'far confirmed. "I'll see if any slave merchants were traveling nearby."

"Good… I can't imagine the courage it must have taken for Sina to jump after his friend."

"it's not that hard to imagine. He probably didn't even think about it. He must be a loyal boy; Reckless too. I wonder where he gets that from. "Ja'far sarcastically prodded his king.

"Yeah yeah. I'm not that bad." Sinbad waved him off

"No you're worse." Was Ja'far's quick snip.

Masrur took a step closer, bringing him against the back of Sinbad's' couch and deeper into the conversation. "How long were they slaves, do you know?" he wondered.

"I don't know. I didn't ask. They're very young though and not many Slave traders bother with infants." Sinbad began calculating.</p><p>­"They are very thin. Like they've been hungry for a few years." Masrur reported his observations.

"Yeah. I noticed that too. But Sina doesn't behave like a typical slave. At least not around me. He's actually pretty bratty." Sinbad smirked.

"He's a strong willed boy, something else he inherited from you no doubt. That's good at least, Nakht seemed to be rather reserved." Ja'far said.</p><p>Sinbad laughed. "Not when he's around Sina. Those two are the best of friends. You can tell that in how they depend on one another and how they fight each other."</p><p>"I see. Good." Ja'far relaxed a bit against his seat. Then he settled a little more seriously into the conversation. "This is a delicate situation we're in Sin."</p><p>"I know." Sinbad ran a hand through his long bangs. "I have a son. The first prince of Sindria."</p><p>"Th­e other royals will judge you harshly. Having a child before having a queen is one thing. Having a illegitimate former slave as a prince is another. This will undoubtedly damage the reputation of our country one way or the other. The only thing we can do is minimize the damage." Ja'far's eyes were calculating.</p><p>­"And how do you suppose we do that?" Sinbad locked eyes with his trusted friend.</p><p>"It all depends of Sina and his mother. If necessary, we can concoct a story to explain her absence. Say that you married her in secret or she died in childbirth or something. I can come up with any number of excuses. And it would probably be best if we hid Sina's past as a slave from the nobility."</p><p>"T­hey would use it against him." Sinbad acknowledged.</p><p­>"Without a moment's hesitation." Ja'far confirmed.</p><p>Gr­ey eyes absently checked out the nearby window. "It's about time to go. Let's wake the boys up." The young man stood a brushed nonexistent dirt from his robes.</p><p>"Alrig­ht. Sina's clothes are still drying in the bathing room. Masrur can you grab them?" Sinbad also rose from his seat.</p><p>"Sure."­ The Fanalis disappeared through the nearby ornate door.</p><p>The bedroom door squeaked as the trio of men quietly entered. Sinbad looped around the bed to the side Sina was closer to.</p><p>The king began gently shaking his shoulders "Sina... Sina wake up." He leaned down to murmur into the boys' ear.</p><p>Sina's green eyes fluttered for a moment and then opened sleepily. Green met gold as Sinbad smile charmingly at the little boy.</p><p>"Good Morn-ugk!" Sinbad fell back onto his butt, holding his bloody aching nose. Sina pulled his foot back to him and scuttled to the headboard. "What the hell! Creepy old man, don't sneak up on me!" the boy blanched when he discovered he was naked beneath the towel he was bundled in. "Ack! Where are my clothes!? What did you do?! Dirty old Pervert!"</p><p>"He­y I'm not a pervert!" Sinbad gasped through his bloody nose.</p><p>Ja'far was collapsed in a corner on the floor in not so silent hysterics. It was rare that anyone managed to injure Sinbad and it was a child at that! he was enjoying his king's fall from grace with great satisfaction.</p><p­>Nakht was quickly woken up in all of the commotion and begun clinging desperately to Sina. "Sina! You're okay!" he sobbed, hanging off the other boy's towel covered shoulders.</p><p>Ma­srur stood back stoned face, holding Sina's dried clothes. He watched the chaos unfold around him calmly.</p><p>"Sina­!" Nakht squealed happily. His grip tightened around Sina's neck. "Ugh! Nakht let go! Cant… breathe!" Sina wiggled to get free. In his bid for freedom Sina's towel slipped loose and fluttered from his shoulders to his hips. His back and chest were exposed, along with all of his scars.</p><p>Ja'far­'s' giggle cut off with a wheeze. Masrur already still; froze even more. And Sinbad stood slowly from his crouch. His chin dripping with blood as he took in the multitude of silvery scars on the boy's body. His golden eyes were wide with horror at what he saw.</p><p>Ja'far broke the deep silence tentatively. "Masrur has your clothes Sina. They got wet when we were cooling you off. We'll step outside while you change alright?"</p><p>The­ boy noticed what was making the adults so skittish and pulled the towel up to cover himself. "Alright."</p><p>Ma­srur left the bundle of cloth on the bed and the three men stepped out.</p><p>The moment the chamber door closed Sinbad slammed a fist into the wall. "Damn it!"</p><p>"Sin!" Ja'far yelped.</p><p>"Did you-? Ja'far did you see!? His back, his shoulders, his chest! Those scars!"</p><p>"I'm not blind I saw. "Ja'far snapped and cast his eyes down.</p><p>The three stood in silence. Sinbad shaking in repressed rage at whoever hurt his son. His <em>son</em>. Like a surprise blow Sinbad could fully acknowledge to himself- 'I'm a dad.' He was a father. He had a son. A little boy. He had to admit he was a bit bratty and little mouthy, but that only proved even more so that he was Sinbad's' progeny.</p><p>He recalled his own father. His resolve, his kindness, his strength of character. He wanted to be such a person. He wanted to be to Sina what his father was to him. A pillar of strength, a mass of warmth to snuggle with, a friend, a confidant, a… well a father.</p><p>The king of Sindria thought of his son. His son. A boy who had already been through so much in so little time. A little boy who even now did not truly know that his father was right outside the door. At that thought Sinbad felt a little nauseous. What if Sina rejected him? What if he hated him? What if he demanded to know where Sinbad was all his life? Sinbad felt the blood vanish from his face so quickly he felt lightheaded. A boiling mass of guilt and fear raged in his gut. But he had to deal with first things first.</p><p>"After­ lunch, contact your network. I want those traders found sooner rather than later." He commanded.</p><p>Hi­s assassin (though he was officially retired Ja'far never really gave up his original trade) immediately knew what his king wanted. "I understand. Do you want them handled quickly or would you rather deal with them yourself?"</p><p>"I­ want to handle them personally; But after the Fog troupe is taken care of. Capture their former master. I don't care about the rest of them. Just the leader. Have him brought to Balbadd and secured discretely. I'll do what needs to be done after we handle Balbadd's issues."</p><p>"As you command." Ja'far was very familiar with that the steely look in Sinbad's eyes. It was a rare thing and it never meant well for those it was aimed towards. You don't become a conqueror by being kind after all.</p><p>The thick bedroom door eased open. Nakht and Sina were dressed to leave. Although Sina was still fumbling with his turban.</p><p>"Here­ let me help." Sinbad wiped the murderous look in his eyes for a kinder one before the boys could see. He kneeled and twisted the cloth to collect every violet strand of Sina's hair. "Thanks." Sina smirked. "Old man."</p><p>Sinbad jerked back and slumped forward depressed at the moniker. "Can't you call me something else? Something cooler? I'm not even old."</p><p>"Let's make our way out now." Ja'far amicably smiled at the boys. "We're going to meet your other friends for lunch. We don't want to be late."</p><p>"Alrig­ht then," Sina couldn't help but huff at all the dramatics Sinbad was showcasing with his sulking. The smaller violet-head
суббота, 15 декабря 2018 г.
RE: Can't escape the Magic Elexenz 20:59:28
10 Глава.
«Сина!» На глазах Накхта появились слёзы, стоило такому приключиться с его другом, он тут же оказался возле Сины и аккуратно перевернул друга.

Веснушчатый мужчина опустился на колени, возле детей. "Его никто из стражи не ударил?" Спросил он обеспокоенно у СИндбада.

«Нет, я следил за тем, что бы ни один из детей не пострадал». Мужчина присел возле детей. Нахт с тревогой смотрел то на одного взрослого, то на второго, прижимая к себе Сину.

«Нахт…» хрипло прошептал Сина. Его лицо было красное, а зеленые глаза стеклянные, когда он как то болезненно взглянул на друга.

Загорелый мальчик схватился за руку своего друга. "Сина ... Сина, я здесь, ты в порядке?"

"Я умираю."

"Нет! Нет, ты не...!" Нахт заплакал. Слезы потекли по его щекам.

«Я собираюсь стать призраком». Сина казался ошеломленным и полусонным.

"Нет, ты не можешь! Сина!" Нахт перестал держать Сина за руку, чтобы схватит его за рванную рубашку, словно отчаявшийся звереныш..

"Так жарко."

"…Жарко?" Нахт с подозрением посмотрел сквозь слезы, отпустил рубашку и поднялся на ноги. «Тебе просто напросто жарко?" его голос был недоверчивым.

«Тепловое истощение может быть довольно таки опасным. Ему нужна прохладная ванна». Веснушчатый мужчина подхватил Сину на руки. Он помчался с Нахтом, не теряя ни минуты времени. Син последовал за ними и крикнул напоследок Аладдину и Моржане.

«Не беспокойся о Сине! Мы позаботимся о нем, после пообедаем вместе!»

Молчаливый розоволосый мужчина в последний раз взглянул на Моржану и молча последовал за Синдбадом.

Джафар быстро, но размеренно прошел по коридору, чтобы лишний раз не беспокоить перегретого мальчика. Мальчик в тюрбане тихо бормотал что-то, пока Накхт пытался не отставать от них.

«Однажды я встретил призрака». Вспомнил СИна немного растерянно.

"Ч-что? Сина, ты несешь бред." Нахт подбежал поближе, когда его друг сказал странную вещь.

«Он бредит из-за жары. С ним стоит поддерживать разговор, вскоре всё будет в порядке, с твоим другом». Джафар перевел взгляд на догнавших их Масрура и Синдбада и приказал одному из них: «Масрур, попроси горничную налить прохладную, не холодную воду, в ванну. Быстро». Розововолосый мужчина кивнул и быстро направился дальше по коридору.

"С чьим призраком ты познакомился, малыш?" Голос Джафара изменился на нежный, но его глаза были жесткими и решительными.

«Ник. Мы назвали его почти безголовым Ником».

"Почти безголовый? Почему вы назвали его так?"

«Его палач не справился.И не выполнил свою работу полностью. Его голова теперь просто болтается. Хахаха» - лихорадочная речь Сины вводила в ступор. Пурпурноволосый мужчина, следовавший за ними, побледнел. "Это не смешно." Он последовал за ними в роскошный гостиничный номер.Джафар направился с мальчиком на руках в ванну, напоследок сказав Синдбаду. "Иди оденься, Син." И Нахт за беловолосым.

Бледный веснушчатый мужчина опустил все тело Сины в медную ванну, в одежде и со всем таким. «Если мы будем ждать слишком долго, он может сильно заболеть. Раньше такое происходило?» спросил он у Нахта.

"Да. Я не знаю почему, хотя.... Мы работали в разгар жары пару раз, и у него есть тюрбан, так что он должен привыкнуть к этому, верно?" - подумал Нахт, сжимая руку своего друга.

«Возможно, твоему другу просто сложнее воспринимать жару, чем тебе. Выходец из Хелиохапта, я уверен,ты привык к жаркой погоде». Мужчина улыбнулся.

"Я не из Хелиохапта." Нахт наклонил голову.

"Разве? Я предположил, что ты от туда, все же твоя кожа и волосы... Откуда ты?" мужчина поинтересовался у мальчика.

«Моя деревня называлась Маэдир. Моя мать родилась на темном континенте. Я никогда не спрашивала о своем отце».

"Неужели?" - Произнес мужчина, наливая в ванну еще охлажденной воды. «С твоим другом все будет в порядке. У него может быть головокружение еще несколько раз сегодня, но пока он остается в тени и пьет много воды, он будет в порядке. Масруру придется вызывать целителя, чтобы проверить его». "

Раздался стук в дверь ванной.

«Это должен быть он». Мужчина открыл дверь и пустил пухлого взрослого лкаря в комнату. «Мальчик перегрелся на солнце после долгой прогулки. Мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели его и убедились, что он в порядке».

"Конечно, будет исполнено, сэр." Лекарь отеля кивнул и с трудом подошел к Сину, все же сумка с лекарствами и травами немало весела.

Джафар кивнул своим мыслям и взяв за руку Накхта, пошел с ним в гостинную. «Теперь давайте позволим хорошему лекарю поработать, и немного перкусим». Он усадил Нахта на диван и разложил на столе маленькую порцию фруктов.

"Но- "

«С твоим другом все будет хорошо. Он в хороших руках».

"Хорошо ... спасибо, мистер ... а?"

«Джафар. Меня зовут Джафар». Веснушчатый мужчина улыбнулся.

Нахт поедал фрукты, Масрур стоял у стены и Джафар тихо болтал с Нахтом. СИн чуть позже присоединился к ним, выйдя из спальни, одетый в красивые одежды.

"Доктор сказал что-нибудь?" - спросил он у Джафара, присаживаясь возле него.

«Син, прошло всего несколько минут. Дай доктору время на работу. Я уверен, что с Синой все будет хорошо».

Син засмеялся, когда Нахт вручил ему сочный кусочек фрукта. «Всё будет хорошо, мастер Син».

«Ну, спасибо, Нахт, это очень мило с твоей стороны». Седовласый мужчина откусил кусочек. Нахт зевнул, устало прикрывая рот. Глаза мальчика устало закрывали, когда его организм наконец не выдержав просто отключился и мальчик упал на мягкие подушки, окунаясь в мир грёз.

Джафар обратился к Марсуру, до сего момента подпирающего стену. "Масрур? Не могли бы вы отнести Нахта в комнату, что бы он немного отдохнул?" Фаналис кивнул и поднял сонного мальчика на руки. Устроив маленького мальчика в кровати, мужчина вернулся в гостиную. Советник и Король говорили о других гостях, которых Син привел с собой.

"- и эта девушка; удивительно, не правда ли? Думать, что она тоеж из фаналисов, как и ты". Не смог не сказать это Син.

«Я ...да. Это довольно необычно».

"Так вот, СИн, у тебя же не все вещи были украдены этими отвратительными ворами?"

"Конечно, все." Син рассмеялся. На лице Джафара тут же появилось удивление. И вскоре он оказался перед прупрноволосым.

"Не только ваша одежда, но и все твои сосуды!?"

«Они забрали всё". Легкомысленно улыбнулся СИн.

Джафар от отчаяния, накатившего на него, принялся душить неудавшегося короля. "Что с тобой, неужели ты забыл, что у тебя украли ?!"

«Хахаха, всё нормально-всё нормально, я как-то найду выход, просто оставь это мне».

«О, правда? Когда ты станешь чуть более ответственным, Ваше Величество? Владыка семи Морей, Король Синдбад!»

"Не волнуйся так сильно, Джафар, я уверен, что ..."

Пожилой доктор вышел из ванны, где был Сина. «С юным мальчиком все будет в порядке. Не мог бы кто-то отнести ребёнка в кровать?»

Масрур тут же направился к ванной, а доктор остался в гостиной, чтобы дать свои медицинские рекомендации Джафару и Синдбаду.

«Я бы держал его подальше от солнца до конца дня, если он будет выходить на улицу, то его стоит держать в тени или удостоверится, что на нем надет тюрбан. Убедитесь, что он пьет много воды и ест много фруктов на обед и ужин.Ему стоит немного поспать перед обедом. Я перебинтовал его запястью. Кроме того, оставил его влажную одежду на скамейке и обернул его в полотенце. Дайте одежде высохнуть. Мальчику не стоит лишний раз нервничать. "

«Мы учтем ваши рекомендации. Спасибо за ваше обслуживание». Джафар указал человеку на дверь.

Перед тем как уйти, доктор кивнул и дал Синдбаду странный комментарий. «Не беспокойтесь, сэр, ваш сын проснется приблизительно через час. Он очень похож на вас, если можно так выразиться». и с этим словами доктор ушел.

"Сын?" Произнес не без сомнения в голосе СИн. Джафар пожал плечами, закрывая дверь за доктором.

Голос Масрура донесся из ванной. "Син ... тебе нужно на это взглянуть".

Джафар и Синдбад оба вошли в теперь тесную ванную комнату и обнаружили Масрура, держащего Сину, который был укутан в большое пушистое полотенце. Но не это было странно. Наиболее примечательной частью были волосы мальчика.

Раньше СИндбад видел этого ребёнка с тюрбаном, который не позволял ни одной его пряди волос просачиваться на солнечный цвет. Но тюрбан на мальчике не было. Он был на скамейке вместе с мокрой водой ребёнка. И все, что мог видеть Синдбад, - это блестящие пурпурные пряди волос на голове мальчика, с которых падали на пол капли воды.

«Вот почему он подумал, что Сина - мой сын…» - все, что мог сказать Синдбад.

Однако Джафар мог сказать намного больше. "Ты идиот!" он яростно ударил своего короля по руке.

"Что ?! Что я сделал !?" Синдбад скулил, потирая побитую конечность.Смертель­ную рану! Не иначе...

Казалось бы советник сейчас убьет своего Короля одним лишь взглядом. «Что ты сделал? Посмотри на него, Син! Он похож на тебя! Я знал, что все твои погони за юбками не останутся без последствий и вот это произошло!»
«Но… Но… я имею в виду… это не могло… я имею в виду, конечно, что могло бы, но… э-э… дерьмо…» Синдбад попытался защитить себя от своего разъяренного советника, но ни черта не выходило. «Ну, я имею в виду, что у нас нет никаких доказательств того, что он [I] мой [/ I]! Я имею в виду, что это может быть простым совпадением, что наши волосы одинакового цвета!»

"Да. Как то что что его зовут "Сина" !?" Зарычал Джафар. «Его бедная мать, скорее всего, назвала его в твою честь! О, Соломон, его мать! Она, вероятно, собирается потребовать щедрое вознаграждение от тебя, от Короля, оставившего её с ребенком одну! Этот скандал может разрушить целостность нашей страны, Синдбад. Твоя репутация может ыбть запятнана в глазах королей всего мира! » Джафар быстро впал в панику. И СИндбад не отставал от друга.

(П.п. Джа такой паникер .-.)

"Но ... Но ... Я имею в виду ..."

«И мы даже не знаем, кто его мать! Она могла бы быть одной из сотен благородных женщин, с которыми ты развлекался на протяжении многих лет!»

"Эй! Это были не сотни Джафар!"

«А что, если ее страна решит вступить в войну из-за этого, Синдбад? Или если они потребуют, чтобы вы женились на этой женщине ?! Мы могли бы оказаться в невероятно опасной политической ситуации. Мы могли бы в конечном итоге продать Синдрию иностранной державе, потому что ты не мог держать это в своих штанах!

«Что! Нет… я…» Синдбад потерял дар речи, поскольку его визирь изложил все последствия его действий.

«Не говоря уже об ответственности за самого ребенка!» Джафар повернулся туда, где Масрур держал Сину.

Вот только ихтам не было


«Я уложил его спать». Сказал Масрур соя в дверном проеме.

Синдбад и Джафар поняли, как глупо было спорить в тесной ванной комнате, и они пошли в гостиную. "Конечно. Спасибо, Масрур." Синдбад неловко кашлянул.

Он рухнул на диван и изо всех сил пытался смириться с тем, что только что произошло. Прекрасные полчаса его жизни.

«У меня может быть сын».

«У тебя, скорее всего, есть сын. Нам нужно, чтобы Ямурайха подтвердила своей магией это, когда мы вернемся домой».

«Верно. Но давайте теперь предположим, что он мой. У меня есть сын. Я не знаю, кто его мать. Я не знаю, в какой стране он родился».

«И в какой бы стране он ни родился, он может претендовать на гражданство, если ты его узаконишь. Это в силах власти СИндории».

"…. Верно." Синдбад дал своему советнику зловещий взгляд на его пренебрежительные комментарии.

"Ты планируешь узаконить его?"

«Если он мой, то да. Если нет, то он и Нахт могут, в любом случае, стать гражданами Синдрии. Я уже решил это во время нашего путешествия сюда».

"Очень хорошо. Так что, если Сина твой, тогда ..."

«Тогда я отец. Я никогда не ожидал, что буду отцом.».

«Хинахохо будет, по крайней мере, рад. Он мучил тебя тем, чтобы ты нашел жену и сделал себе парочку детей».

"да ... у меня есть сын ...О Соломон". Синдбад спрятал своё лицо в ладонях, после такого то, черт побери, откровения с самим собой.
воскресенье, 28 октября 2018 г.
RE: Can't escape the Magic Elexenz 12:56:03
«Пожалуйста Нахт». Син ухмыльнулся симпатичному мальчику на своих руках и с радостью проигнорировал зловещее ворчание снизу.

Затем Син поднялся с ними на холм, чтобы присоединиться к Моржане и Аладдину. Они оба начали улыбаться, заметив их. Моржана взяла одну сумку и Аладдин взял свою сумку. ВОт так они и начали спускаться к Великому Островному Королевству Бальбад. Сина ворчал весь путь вниз, как ему жарко, вся их компания пришла к выводу, что это как минимум немного раздражающе.


Син нес двух мальчиков по людным улицам Бальбада. Сина продолжал постоянно хмуро комментировать всякие мелочи и капризно ворчать, пока они шли. Пылающее солнце ярко светило на них, а Син рассказывал детям то, что он знал о Бальбаде. Они проходили мимо лавок с едой и драгоценностями. Множество украшенных горшков было представлено в одном ларьке, а в другом были огромные дыни, разложенные так, что они были даже выше Сна. Люди были легко одеты, обменивались товарами и бумажками.

Затем они пересекли каменный мост и Сина мог легко сказать, что это был более бедный район. Улицы были грязными и в углах сидели люди их глаза были голодными словно мертвыми. Маленькие голодные дети смотрели на них голодными глазами из окон выше. И тени было чрезвычайно мало, лишь от мимолетных деревьев, было очень жарко.

Сина поднял глаза, чтобы увидеть, как Син пронзительным взглядом осматривал пейзаж представший перед ними. Он выглядит расстроенным. Сине казалось, словно этот город был связан как то по особенному с Сином.

Когда они шли по деревянной доске, Аладдин указал на кирпичную стену с какой то надписью, явно не лучшего содержания. «Ну, я действительно не хочу знать, что они использовали в качестве краски». Сина нахмурился, когда он увидел красные ржавые надписи на стене. Син крепче сжал двух мальчиков, которых он нес, когда услышал это. «Эй, держи себя в руках старик!» Сина прошипел, словно мокрая кошка. "Прости за это." Син небрежно улыбнулся.

«Простите, Сина такой капризный, когда ему жарко». - прошептал Нахт.

«Я слышал это и я не капризный!» Закричал СИна.

«Что написано на стене, Господин Синдбад?» - спросил Нахт, игнорируя своего ворчащего друга.

«Там написано:« Свергнем монархию ». Ты не умеешь читать, да, Нахт?

«Нет, сэр, Сина так же».

«Я могу читать! И писать тоже!»

«Вы можете написать свое имя!» Произнес словно отрезал Нахт.

"Значит умею!" это правда, что у матери Сины не было времени или знаний, чтобы научить ее сына читать или писать что либо помимо его имени. И Фатима никогда не удосужился воспитывать своих рабов. Поэтому, хотя Сина умел свободно читать и писать по-английски, не читаемые арабские символы, которые они использовали здесь, не были чем-то, что он когда-либо видел в своей прошлой жизни. «Это похоже на домашнюю работу Гермионы по Древним Рунам», - рассеянно подумал он. «Но это не то, что меня когда либо волновало». Попытался реабилитироваться мальчишка.

«Зачем кому-то писать это?» - громко спросил Аладдин.

«Ну, со смерти бывшего султана всё королевство пребывает в кризисе». Произнес СИн, когда привел их в богатый район. Он остановился перед великолепным зданием.

«Но вы все будете в абсолютной безопасности здесь. Это самый роскошный отель в стране, где я всегда остаюсь. И я оплачу ваше прибывание здесь.

«Вау! Спасибо, мистер!» Глаза Аладдина радостно сверкнули и Моржана застенчиво поклонилась.

« Спасибо вам большое, мистер Син». Нахт благодарностью улыбнулся.

«Значит, ты богатый извращенный старик». Произнес СИна в слух.

«Я не старый!» Син шутя слабо шлепнул мальчика.

«Но ты признаешь себя извращенцем и богатым».

«Неважно, пойдем». СИн рассмеялся, когда он поднимался с двумя мальчиками вверх по лестнице.

«Эй, остановись!»

«Кто ты, черт возьми!?»

«Чертова сволочь!»

Охранники окружили мужчину и попытались отогнать его деревянными копьями. Нахт и Сина оказались в центре драки. «Эй, подождите!» Сина зашипел на охранников.

«Ребята, почему вы пристали ко мне?»

«Д ладно, это же очевидно!»

«ЧТо вы имеет в виду?»

«Ты шутишь, посмотри, как ты одет! И ты держишь двух детей, практически голых!»

И вправду СИн стараясь защитить мальчиков от ударов даже не заметил, как кое-что пошло не так.

"Довольно." Командный голос остановил охранников. Это был молодой человек с веснушками и в длинном халате. У него были большие голубо-серые глаза, изуавщие их всех. Позади него был очень высокий мужчина с ярко-розовыми волосами и яркими золотыми доспехами.

Грех объяснил ситуацию пришедшим людям. И веснушка обратился к Аладдину и Моржане, в то время как Син аккуратно поставил Нахта и Сину на ноги. «К сожалению, похоже, наш мастер доставил вам немало неприятностей. Как он сказал, мы оплатим ваше прибывание здесь».

Аладдин взбудораженно поднял руки: «Ничего себе, спасибо вам большое!».

«И ты ...» - обратился он к Сину. «Пойдем тебя ...»


Сина разбил лицо об прекрасный ковер отеля.
RE: Can't escape the Magic Elexenz 11:22:35
9 глава
Несколькими днями позже они пересекали пустыню. Деревья редко появлялись на их пути, солнце беспощадно пылало, не давая им и мгновенья отдыха. Но все же они были переполнены энтузиазмом и наполнены львиной долей энергии.

Ну ... большинство из них ...

«Продолжайте без меня Нахт ... Я не могу продолжать ... поведай всем мою историю ...» Бормотал СИна завалившись на горячий песок.

Нахт дернул его за руку, пока Аладдин и Моржана смотрели на них. «Какая история!? Тебе семь, идиот! Я не оставлю тебя, но я уверен, что Соломон не явится и не потащит твою задницу в Бальбадд! Вставай! » Истерически говорил мальчик и держа друга за руки тащил того. «Пойдем, слабак!»

«Но Нахт ... Так жарко, я таю ... посмотри на меня ... Я всего лишь лужа человека». Сина пробормотал глотая песок.

«Все не так уж и плохо! БЫвает и похуже! Просто ты не привык! Вставай!»

Аладдин неловко рассмеялся. " Пожалуй, можно сказать, что они и вправду близки друзья, да, Моржана?"

Моржана вопросительно приподняла бровь. «Да.» Наконец, она подошла и подняла Сина на спину.

«Эй, неужели ты понесешь меня?» он покраснел, когда девушка начала тащиться его.

«Ты замедляешь нас». Она решительно смотрела вперед, держа мальчика.

«О ... извини, Эй, поставь меня, я пойду. Я просто несколько драматичен, пожалуй, извини, мисс Моржана».

«Хорошо.» Она поставила Сина на ноги.

Смущеный мальчик несколько нервно завязывал тряпку на своей голове, старательно пряча каждую прядь своих волос и пытаясь перестать так краснеть. Нахт ругал его, когда они отправились вперед через оазис. «Ты такой слабак!»


«Тебя несла мисс Моржана. Ты больно дебил».

«Выкуси. Здесь так жарко, у меня такое чувсвтво, словно я не потею, а в душе.В горячем, душном душе»

«У меня сломанная рука, но я не жалуюсь». Нахт показал язык.

«Хорошо, я ... я ... э-э ... у меня нет хорошего оправдания, но ты сосешь».

Аладдин хихикнул от двух пререкающихся мальчиков и даже Моржана слегка улыбнулась их выходкам.

«Я рад, что мы их взяли с собой. Это весело, да, Мор?»

«Я хочу поблагодарить тебя и Алибабу». - внезапно сказала Моржана. Двое мальчиков прекратили свои споры, чтобы послушать происходящее.

«Спасибо, за что?» Аладдин задал вопрос

«Я благодарна, ты дал мне будещее полное свободой, я навсегда останусь в долгу перед тобой». Она опустилась на пол. "Спасибо, Аладдин"

«Хорошо, мы должны поблагодарить вас мисс Моржана!» Нахт воскликнул, поклонившись девушке. «Потому что, если бы не ты, я и Сина остались бы рабами!»

«Или были бы мертв». Вставил свои пять копеек Сина.

«Да, вы спасли нашу жизнь, мисс!» Нахт улыбнулся, когда Моржана покраснела от их похвалы.

«Всё в порядке, Мор. Я уверен, когда мы найдем Алибабу он скажет тоже самое. Поэтому тебе не нужно благодарить нас, потому что Алибаба - это тот простой парень, которого мы знаем».

Моржана улыбнулась смотря на улыбку на лице Аладдина.

«О, как же я не могу дождаться нашей встречи с ним». - воскликнул Аладдин.

«Да, мы встретим его, если будем идти по этой дороге».

«Хорошо, пошли».

Аладдин вообразил, что Алибаба идет к ним, дружелюбный и счастливый от их встречи. К сожалению, этот мираж развеялся, представив голого мужчину с широко открытыми руками, приближающимися к ним.

«Привет, хорошая погода сегодня, не так ли?» Голый мужчина дружелюбно улыбнулся. Его золотые серьги отражали солнечный свет. Четверо детей смотрели на это нечто представшее перед ними в течение нескольких минут. После же...


«Не сомтри Моржана, отвернись!» У Алладина как то странно задергалась рука.

«Все в порядке, оставьте это мне». Моржана вошла в боевую стойку.

«Мои глаза горят!» Сина истерически вскрикнул, закрывая лицо.

«Это листок?» - крикнул Нахт, утыкаясь лицо в плече СИны.

«Послушайте, он может быть монстром!»

«Понял, я позабочусь об этом».

«Эй, Эй, послушайте меня!»


Спустя неопределенное время мужчина быстро им всё объяснил и ему дали одежду Алладина. Это была настолько комично, что СИна не мог смотреть прямо на мужчину и не хихикать. Нахт бил его локтем, пытаясь заставить его прекратить это.

«Меня сегодня обокрали бандиты. Меня зовут Син».

«Син? Эй, его имя похоже на твоё Сина!» Аладдин весело произнес.

«Угу, этот так. Довольно таки интересно». - рассеянно сказал Сина, когда он взял флягу с водой у Нахта, прежде чем темнокожий мальчик схватил ее шипя. "Обжора."

Голубоволосый мальчик повернулся к незнакомцу. «Вас ограбили, Мистер, это заметно. Думаю после того как я пересек пустыню, стал немного параноиком». Признался Аладдин .

СИн тут же заинтересовался. «О, вы пересекли пустыню». Он погладил свой подбородок, переваривая информацию.

Пока Алладин описывал своё путешествие, мужчина начал разводить огонь. Сина отскочила от беспощадного жара. «Мы находимся посреди пылающей пустыни, так что же делать? Я знаю, давайте разведем огонь! Это нас охладит». Он тихонько ворчал, а Нахт ударил его по колену.

Мужчина Синдбад улыбнулся: "Эта эйфория от незнакомых земель и знаний, новый путь, опыт, друзья с которыми вы проходите огонь и воду. Как же невероятны путешествия. Это мечта для каждого настоящего мужчины!"

Аладдин взволнованно заулыбался: «Да, точно! Я понимаю что вы имеете в виду!»

Мужчина засмеялся и повернулся к Моржане. «Не только это, но и одно из преимуществ путешествий - это такая милая молодая девушка, как вы». Моржана спокойно кивнула. И Сина пробормотал. «Какой извращенный старик».

"Что прости?!" Синдабад посмотрел на ребёнка.

«Ты говорил слишком громка, дурак». Нахт снова ударил его локтем.

Сина устало вздохнул и скрестила руки, чтобы защитить свои бедные ребра от своего друга и с удивлением заметил, что мужчина перебывал в смятении «Я ... я не старый».

Сина приподнял бровь. «Ты злишься только из-за того, что я назвал тебя стариком? Не потому, что я назвал тебя извращенцем?»

«Я не старый, я в расцвете сил».

«Это то, что говорят старики».

«Аргх! .. Ты злобный маленький мальчик, не так ли?»

«Наверное, но я не такой старый, как ты. Значит, у меня есть время, чтобы стать лучше, у тебя, наверное, уже проблемы с памятью».

«Я помню каждое путешествие, в котором я когда-либо был!»

«Значит, много путешествовал?»


«Значит, ты должен быть старым, для того, что бы так много путешествовать».

"Ты маленький…"

Нахт спрятал лицо в ладонях, пытаясь сдержать свой смех. Глаза Аладдина смотрели то на мальчика, то на мужчину,и скаждый словом его глаза всё больше и больше округлялись. И Моржана почувствовала странный запах ветра. Ее голос прозвучал несколько неожиданно.

«Запах океана».

Син прекратил спор, чтобы взглянуть на небо. «Вы сможете увидеть Балбадд и океан прямо за этим холмом». Он улыбнулся девушке Фаналис.

«Так вы знали, что вы извращенный старик?Столько путешествий...Извра­щенный старик»

"Знаешь что…"

Аладдин и Моржана проигнорировали спор и помчались вперед. Пока Нахт и Сина помогали Сину прибрать всё что они уже успели натворить.

Син посмотрел на них. «Разве вы не хотите пойти со своими друзьями?»

Нахт покачал головой. «Мне нужно передвигаться медленно. Мои ребра сейчас очень болят».

«Я заметил твою руку и презентованную ногу, с твоими ребрами так же всё далеко не в порядке, а у твоего маленького друга есть шрам на его запястье. Что случилось с вами?» - спросил мужчина.

«Наш хозяин скинул нас с обрыва».Сина произнес это прямо. Наслаждаясь шокированным лицом мужчины. «Почему так забавно дразнить этого человека?» мысленно задавался вопросом он.

Син побледнел и нахмурился. «... Ваш хозяин? Значит, вы были рабами?»

«Да, и он просто скинул меня с обрыва, Сина была глуп и прыгнул за мной». Нахт ткнул в друга.

«ЧТО! Ты спрыгнул с обрыва!» Син воскликнул перебывая в шоке.

«Я не задумывался об этом! Я просто так поступил и всё!» Сина защищался и уворачивался от тычков друга. «И если бы я не прыгнул за тобой, ты мог бы быть ранен!» Резко произнес мальчишка.

«Мне было больно, несмотря на тебя! Ты прыгнул в яму, где тебя просто могли сожрать! Подумай об этом в следующий раз!» Нахт ударил рукой по спрятанной голове Сины.

Сина ойкнул и погладил болящую голову. «Ой, ты с тех пор уж больно нервный, ты в курсе, Нахт !?»

«Я пытаюсь привести тебя в чувства! Я бы сделал это раньше, но у меня не мысли не было, что ты такой глупый!» Нахт парировал и вновь ударил СИна. Сина зарчав не стал оставаться в долгу. Покачав головой, Синдбад, дабы остановить бой, поднял двоих мальчишек за воротники рубашек и держал друг от друга подальше «Ребята, давайте вы не будете ссориться. Все же вы друзья, извинитесь друг перед другом».

Двое мальчишек уставились на этого мужчину и взглянули друг на друга. «Извини за то, что я назвал тебя глупым». - пробормотал Нахт. «Извините за то, что я был глупым». Сина ворчал и недовольно посмотрел на СИна. «Теперь поставь нас, старик». Он приказал указывать пальцем на землю. Син поморщился, а затем улыбнулся как то странно. «Знаешь что? Нет.»

«Нет? Что значит "Нет" ?! » Сина зарычал, когда мужчина закинул сумки за спину и взял на руки мальчишек. Нахт ногами обвил бедра Сидбада и крепко обнял его за шею и Сина...которого СИндбад явно невзлюбил, ибо мальчишка мог лицезреть прекрасную задницу Синдбада.

Син рассмеялся над попытками Сины выбраться, пока Нахт поудобней разместился. «Ну же, тебе же плохо, Сина».

«Я не хочу, чтобы ты меня носил, поставь меня старик!»

«Тогда рассматривай это как наказание за то, что назвали меня старым, маленький мальчик».

«Гррр ...» Сина зарычала, а Нахт хихикнул.

«Спасибо, что несете нас, мистер Син».
"You're welcome Nakht." Sin grinned at the cute boy in his arms and happily ignored the spiteful grumbling from his other hip.

Then Sin carried them up the hill to join Morgiana and Aladdin. Both of them smiled at the sight the three of them made. Morgiana took her bed roll and Aladdin took his bag and the five of them continued down the hill into the great island kingdom of Balbadd. With Sina grumbling the whole way down about both the heat and this weirdo that their group picked up.


Sin carried the two boys all through the crowded streets of Balbadd. Sina kept up a constant commentary of scowls and cranky grumbles as he went. The blazing sun shone brightly down on the group as Sin educated the children on what he knew of Balbadd. They wandered past some stalls of food and shining jewelry. An array of decorated pots was mounted on one stall while another had huge melons stacked over Sin's head. The people were finely dressed and bartered and traded easily with slips of paper.

Then they crossed a stone bridge and Sina could tell it was a much poorer district. The streets were dirty and there were people slumped in the corners looking starved and pitiful. Small malnourished children watched them with hungry eyes from the windows above. While the blazing sunlight was only punctuated by occasional shade from overhanging holey rags and grungy sheets.

Sina looked up to see Sin taking in the decrepit scenery around them with a shrewd eye. He looks upset. Like this is all personal to him. Sina thought.

As they walked along a wooden plank way Aladdin pointed out some smeared graffiti on the brick wall. "Well I really don't want to know what they used for paint." Sina scowled as he took in the rusted red flakes coming off the message. Sin tightened his grip on the two boys he was lugging around when he heard that. "Hey! Watch the stranglehold old man!" Sina hissed like a wet cat. "Sorry about that." Sin smiled carelessly.

"Sorry Sina's so cranky. He gets like that when it's hot." Nakht whispered.

"I heard that! I'm not cranky!" Sina wailed.

"What does the wall say Mister Sin?" Nakht asked ignoring his grumbling friend.

"It says 'Overthrow the Monarchy.' I'm guessing you can't read. Nakht?"

"No sir, neither can Sina."</p><p>"I can read! And write too!"

"You can write your name!" Nakht shot back at him.

"That counts!" it was true that Sina's mother didn't have the time nor the knowledge to teach her son how to read or write beyond his name. And Fatima never bothered to educate his slaves. So while Sina did know how to read and write fluently in English, the odd Arabicized symbols that they used here wasn't something he had ever seen in his past life. 'it kind of looks like Hermione's homework for Ancient Runes' he thought absently. 'But it's not like I ever paid any attention to that either.' He depressed himself further.

"Why would someone write this message mister?" Aladdin wondered aloud.

"Well, ever since the death of the former king the whole country has been in crisis." Sin informed them as he led them to an opulent area. He stopped grandly in front of a magnificent building.

"But you'll all be perfectly safe here. It's the finest luxury hotel in the country. it's where I always stay. And I'll take care of the bill, you four can stay here as long as you desire."

"Wow! Thank you mister!" Aladdin's eyes glistened cheerfully and Morgiana gave a shy bow of gratitude.

"That's very nice of you Mister Sin." Nakht smiled gratefully.

"So you're a rich dirty old man." Sina said aloud.

"I'm not old!" Sin jostled the boy playfully scolding him.

"But you admit to being dirty and rich."

"Never mind; let's go in." Sin laughed as he carried the two boys up the stairs leading the way.

"Hey stop right there!"

"Who the heck are you!"

"Shady Bastard!"

Guards swarmed the man and tried to repel him with wooden staffs. Nakht and Sina were jostled in the fray. "Hey, watch it!" Sina hissed at the guards.

"Shady? what's so shady about me?"

"Come one it's so obvious!"

"What part of me are you referring to?"

"Are you kidding look how you're dress! And your lugging around two kids half naked to boot!"

Sin kept the staffs from hitting the boys but he couldn't hold them off with his hands full. They were getting pushed back down the stairs.

"Enough." A commanding voice stopped the guards. It was a young man with freckled skin and long robes. He had wide dove grey eyes that shrewdly ran over all of them. Behind him was a very tall man with bright red hair and bright golden armor.

Sin explained the situation to the new men. And the freckled man addressed Aladdin and Morgiana while Sin carefully set Nakht and Sina on their feet. "Unfortunately, it seems our master has caused you quite a bit of trouble. As he said before you can leave your bill to us."</p><p>Aladdin raised his arms excitedly "Wow thanks mister subordinates!"

"And you- "the man turned to Sin. "Let's get you into- "


Sina crashed face first into the fine carpet of the hotel.
RE: Can't escape the Magic Elexenz 08:33:35
Фатима весело произнес. «Какое трогательное шоу дружбы».

Моржана зарычала: «Ты монстр».

"Я?" Фатима обернулся. «Я поступаю так, как должен поступать Господин, по отношению к бракованному имуществу. Может стоит накормить оставшихся гиен?». И с этими словами он разрезал веревку, держащую Нарху. Маленькая девочка упала, и Моржана закричала. Она вырвалась из рук бандитов, с трудом избавилась от кандалов на ногах

Пронзительный разрывающий на куски крик разразился из уст Моржаны. Гиен тут же отшвырнул звуковой поток, кто то ударился об стены, а кто то просто валялся на арене. Краснаволосая могла видеть, как двух мальчиков отшвырнуло на край скалы.

Фатима закричал «Выпустите всех зверей, взятых на аукцион!»

Моржане хватило считанных мгновений, чтобы успокоить Нарху. Затем она двинулась.

Сина издала хриплый стон, чувствуя, себя ужасно. "Нейкхты ...?" он прошептал. «Нейкхты!»

Его друг лежал рядом с ним на пыльной земле. Сина подполз к нему ближе и положил руку на голову его темнокожего друга. «Нахт проснись».

Он почувствовал что-то на руке. Когда он посмотрел туда, то почувствовал, как его желудок перевернулась. Туго сплетенные волосы Нахта были окрашены в отвратительный красный цвет. Его тело было бледным, словно мертвым.

«Нахт ... Нахт нет ...». Сина почувствовал, как его лицо перекосило горе. Слёзы начали идти из его глаз. «Нахт проснись».

Он проигнорировал то, что твориться на арене. Он проигнорировал рыки обезумевших животных. И яростные раздавливающие и хрустящие звуки, с которыми были Фаналис.

Все его внимание было на его друга. Его лучший друг в этой жизни. Его друг, которому было всего семь лет. Нейкхт. Сладкий Нахт, который любил рассказывать ему то, чему он научился путешествуя. Который в тайне от всех был очень заботливым, словно наседка. Его мать научила его, как стричь и пытаться присмтаривать за грязными неухоженными волосами, такие как у СИна. Нахт, который очень любил морепродукты. Отдавший ему подушку, даже когда это не была его очередь. Он заботился о нём, пытался защитить. Мальчик был самым добрым человеком, которого Сина когда-либо знал. Он воровал кусочки фруктов и кудал их в кашу к СИну, когда думал, что он не смотрит. Они двоеряли друг другу. Они вместе смеялись. Его друг Нахт ... который был сейчас слишком спокойен, сье лицо ейчас было слишком умиротворенно.

«Нахт ... пожалуйста, не умирай, я обещал тебе, что ты не умрешь. Ты не можешь позволить мне нарушить мое обещание. Нахт ... Нахт, пожалуйста».

Девушка Фаналис подошла сзади. У нее была связка ключей и Нарха в одной руке.

"Мне жаль." Она сказала своим монотонным голосом.

"Он мой др